Dynamic Document Translator with a proven track record at the United Nations African Mission In Darfuf (UNAMID), showcasing exceptional proofreading and cultural expertise. Elevated brand identity through meticulous translations and fostered seamless international communications. Excelled in teamwork and critical thinking, ensuring accuracy and confidentiality in high-stakes environments.
Overview
18
18
years of professional experience
2
2
Certifications
Work History
Document Translator
United Nations African Mission In Darfuf (UNAMID)
Darfur
05.2008 - Current
Strengthened brand identity in global markets through consistent localization of website content and promotional materials.
Enhanced document translation accuracy by utilizing CAT tools and terminology databases.
Boosted company reputation as a reliable service provider through delivering error-free translations within tight deadlines.
Supported medical professionals in providing care to non-English speaking patients through accurate translation of health records and treatment plans.
Collaborated with fellow translators to maintain consistency in terminology and style across documents.
Expedited urgent translation requests, ensuring timely delivery without compromising quality.
Safeguarded sensitive information by adhering to strict confidentiality protocols during the translation process.
Delivered high-quality translations by proofreading and editing final drafts meticulously.
Ensured customer satisfaction by addressing queries related to translated content promptly and professionally.
Facilitated clear communication between multinational corporations by translating business correspondence and reports accurately.
Facilitated effective training sessions for multicultural employees with the localization of e-learning modules and instructional materials.
Enabled international collaborations by translating academic research papers for publication in prestigious journals worldwide.
Streamlined internal communication between global departments with the efficient translation of company-wide memos, newsletters, and announcements.
Enhanced overall readability with thorough editing and formatting of translated documents as per client specifications.
Supported business expansion by translating marketing materials for international audiences.
Conducted thorough research on industry-specific terms to provide accurate translations of highly specialized texts.
Reviewed final works to spot and correct errors in punctuation, grammar, and translation.
Translated documents from Language to Language.
Applied cultural understanding to discern specific meanings beyond literal written words.
Repeated and restructured complex translations to optimize understanding.
Replicated flow, style, and overall meaning of original texts.
Supported operations by translating key departmental documents and internal communications.
Researched cultural etiquette and specific use of slang words.
Prepared comprehensive glossaries and terminology databases to facilitate analysis.
Reviewed news and current events in international publications, translating relevant information for leaders.
Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
Updated existing translations to meet contemporary trends in communication.
Used translation software to verify complex terms and expedite communication process.
Prepared detailed notes per client specifications, assisting in business meetings and proposal presentations.
Translated documents for research departments, supporting data collection and reporting.
Created detailed reports on accuracy of translated documents.
Translated website content from other languages to English.
Collaborated with team to translate series of documents from English to other languages.
Proofread, edited and improved documents of different sizes.
Attended training programs to improve professional knowledge and interpretation skills.
Maximized quality control of translated documents.
Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
Monitored progress of translation projects and reported issues to appropriate personnel.
Translated other language books into English.
Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
Assisted foreign language-speaking clients with inquiries.
Interpreted spoken and written languages other than English and vice versa.
Developed strategies to perform accurate and consistent translations.
Reviewed, edited and proofread translated documents for accuracy.
Interpreted conversations between foreign language-speaking clients and others.
Assisted with translation of foreign language television and radio programs.
Completed precise translations of official documents with correct words and phrasing to meet legal standards.
Facilitated communication between law enforcement personnel and individuals involved in crimes such as witnesses, persons of interest, and suspects.
Interpreted conversations simultaneously to help both parties conduct business, handle medical needs or manage personal concerns.
Stayed current on new expressions and cultural changes impacting language translation.
Teacher, Grade 1
Global Ce.nter for Languages &Translation
El Fasher
06.2006 - 10.2010
Incorporated social-emotional learning into daily lessons, promoting empathy, self-awareness, and responsible decision-making among students.
Supported students in developing social skills through structured activities and positive reinforcement techniques.
Adapted lesson plans to meet the needs of diverse learners, ensuring all students were challenged appropriately and supported in their academic growth.
Enhanced learning experiences by incorporating specialized tools and resources tailored to the needs of special education students.
Mentored new teachers in effective instructional strategies and classroom management techniques.
Implemented project-based learning activities, encouraging critical thinking skills and fostering creativity among students.
Utilized formative assessments to monitor student progress and adjust instruction accordingly for optimal learning outcomes.
Collaborated with colleagues for curriculum development, sharing best practices and creating interdisciplinary units.
Organized class field trips that enriched the curriculum, allowing students to make connections between classroom content and real-world experiences.
Enhanced classroom management, establishing a positive learning environment with clear expectations and consistent consequences.
Assisted in creating a safe and nurturing classroom environment that promoted emotional well-being and academic growth for all students.
Implemented behavior modification strategies, resulting in improved self-regulation and classroom participation among students.
Directed class discussions to spark conversation about key concepts, complex problems and overarching themes.
Created and presented clever lessons to engage students and focus on core subjects necessary for personal and academic growth.
Maintained student portfolios to monitor learning progress and completion of work required for promotion to next grade level.
Created supportive and inclusive learning environments, fostering positive classroom atmospheres supporting student growth and learning.
Provided regular feedback to students on progress and assigned grades based on performance.
Assessed student progress by administering tests and evaluating results.
Helped students develop self-esteem and life skills by fostering healthy conflict-resolution, critical thinking, and communication.
Assessed student learning progress and comprehension with routine tests and standardized examinations.
Education
BA - Translation/Interpretation
University of Newcastle
Khartoum Branch
Certificates - Building Skills
Peace Operations Training Institute
Nyala
09.2016
Certificate - Coputer Science
ICDL
Nyala
09.2015
BACertificate - Translation
University of Newcastle
Khartoum Branch
03.2013
Certificate - Translation &Interpretation
Khartoum International Academy of Journalism
Khartoum
02.2006
Diploma - Computer Science
Almoheet Institute For Computer Science
Khartoum
10.2005
Diploma - Business English Training
Business English Training
United Kingdom ( UK )
11.1985
Skills
Proofreading skills
Software
ICDL Certificate
Team building /Client orientation/Report Writing Certificates
Languages
Arabic
Beginner (A1)
English now preparing for IELTS Academ Certificate
Beginner (A1)
Certification
ICDL
09-2015
BSc
03-2013
Additional Information
I will sit for IELTS ACADEMIC EXAM This year 2024.
Sector Support Coordinator at United Nations African Union Mission In Darfur (UNAMID)- UN VolunteerSector Support Coordinator at United Nations African Union Mission In Darfur (UNAMID)- UN Volunteer
Co-Chairperson of the Second General Assembly at East African Model United NationsCo-Chairperson of the Second General Assembly at East African Model United Nations